Los no hablan mal mono, llamado Iwazaru (en japonés significa “decir no, uno de los Los Tres Monos Sabios . Representado como la cara marrón 🐵 Monkey Face con las manos tapándose la boca.
Los Tres Monos Sabios representan el proverbio no veas el mal, no oigas el mal, no hables el mal, frecuentemente interpretado como ;un llamado a la discreción o la ignorancia deliberada.
A menudo se usa como una forma lúdica de transmitir ¡No puedo creer lo que acabo de decir!, expresar un travieso ¡Ups!, o comunicar un secreto No ganaré’t decir una palabra. Puede usarse con un efecto similar a 🤭 Cara con la mano sobre la boca ; o 🤐 Cremallera boca.
Ver también 🙈 See-No-Evil Monkey🙉 Hear-No-Evil Monkey.
Este emoji se considera , particularmente cuando se usa para menospreciar, insultar y abusar de personas de piel oscura, especialmente personas negras.
Emoji | 🙊 |
Unicode Name | Speak-No-Evil Monkey |
Apple Name | Speak-No-Evil Monkey |
Also Known As | Iwazaru, Monkey Covering Mouth, No Speaking |
Codepoints | U+1F64A |
Language | Name |
---|---|
Bengali | কন খরপ কথ বলব ন |
Danish | ikke tale |
German | sich den mund zuhaltendes affengesicht |
English | speak no evil monkey |
Spanish | mono con la boca tapada |
French | singe ne rien dire |
Hindi | बर मत बल गध ज क बनदर |
Italian | non parlo |
Japanese | 言わざる |
Korean | 입을 막고 있는 원숭이 |
Marathi | वईट बल नय सगणर वनर |
Malay | monyet tutup mulut |
Dutch | geen kwaad spreken |
Norwegian | sier ingenting ondt |
Portuguese | macaco que não fala nada |
Swedish | apa säger inget |
Tamil | தயவறறப பசககடத எனபத உணரததம கரஙக |
Telugu | చడ మటలడక అన సచచ కత |
Chinese | 非礼勿言 |